妊娠・出産・育児・シンガポール

シンガポールでの妊娠・出産・育児の経験談や情報を載せています。

1人目は2012年にラッフルズホスピタル(日系クリニックの入る私立病院)で、
2人目は2014年にNUH(国立大学病院)で出産しました。

英語

出産時に使う英語

自然分娩…natural birth
計画分娩…planned birth
誘発分娩…induced labour
経腟分娩…vaginal birth
帝王切開…cesarean section 

水中出産…water birth

おしるし…show

陣痛…contractions
 規則的な…regularly
 不規則な…irregularly
 強い…strong
 弱い…mild
 5分間隔で…every 5 minutes

破水…gush of water/  rupture of water bag/ water breaking
出血…bleeding

子宮口/子宮頸部…cervix
子宮口開大4cm… 4cm dilated

CTG…胎児の心拍と子宮収縮を計測する検査、多分日本でNSTって言ってるのと同じ
胎児心拍…baby's heart beat
子宮収縮…contractions/ tummy tightening

疼痛緩和…pain relief
笑気ガス… entonox/ laughing gas
ペチジン(鎮痛剤)注射…pethidine injection 
硬膜外麻酔…epidural 

いきむ…push
いきむのをやめる…stop

鉗子…forceps
吸引…vacuum (extraction)

会陰切開… episiotomy 

へその緒…(Umbilical) cord 
胎盤…placenta

オーガニックコットン100%!日本製のベビー短肌着(無地)50cm・60cm プリスティンPRISTINE

価格:1,404円
(2014/5/9 01:33時点)


にほんブログ村 海外生活ブログ シンガポール情報へ
にほんブログ村
にほんブログ村 マタニティーブログ 海外出産へ
にほんブログ村 

妊娠中期に使う英語

シンガポールでの妊娠時期の分け方
初期( -12週):1st Trimester/ Trimester 1
中期(13-28週):2nd Trimester/ Trimester 2
後期(29週- ):3rd Trimester/ Trimester3 

今回は2nd Trimesterにあたる中期によく使う英語を載せてみました。 

<自分が伝えること>
不正出血があります:
I have spotting/ bleeding
spotting...下着に点々と付くような軽い出血

便秘の薬ください:
Can you prescribe a medicine for constipation?


<医者や看護師に言われること>
血圧を測ります:
Check blood pressure

体重は何キロ?:
How much is your weight?
単にBody Weight?と聞かれることが多いかも。


<自分の体や赤ちゃんに関する言葉>
胎児:Fetus/ Foetus
でも普通会話ではBabyですね
胎動:Fetal movement

卵巣:Ovary
子宮:Uterus/ Womb どっちも会話で使うし通じます
子宮頸部:Cervix
膣:Vagina


<検査>
体重:Body Weight
尿検査:Urine Test
血液検査:Blood Test
超音波検査(エコー):Ultrasound ※略してU/Sと書かれることも / Scan


<病気・症状> 
便秘:Constipation
吐き気:Nauseaness
嘔吐:Vomiting
※つわりは、妊婦向けパンフ等には'Morning Sickness'と書かれてたりするけど、実際に話すときはnuseanessとかvomitingとか具体的に言うほうが多い。

特価♪あす楽可★ トコちゃんベルト 2【妊婦帯】セット<Lサイズ>送料無料&シリコンスプーン付★【青葉正規品】【あす楽対応】【楽ギフ_包装選択】【HLS_DU】【RCP】【マラソン201404_送料無料】(とこちゃんベルト/楽天/下半身/骨盤矯正/サポーター)



にほんブログ村 海外生活ブログ シンガポール情報へ
にほんブログ村
にほんブログ村 マタニティーブログ 海外出産へ
にほんブログ村 

妊娠中のマイナートラブルに関する英語


symptoms

<不正出血 (Vaginal) bleeding/ spotting
 産婦人科なら、単にbleedingと言えば通じます。
 spottingは下着に点々と付くような、軽い出血。

I have bleeding since this morning, like a regular period.
 今朝から生理のような出血があります。


<おりもの (Vaginal) discharge
透明:clear
乳白色:milky
無臭:odorless
不快な臭い:unpleasant smell
水っぽい:watery
かゆい:itchy
ひりひりする:burns

カンジダ膣炎:Yeast infection

黄色、茶色、または出血の赤いしみが下着につくときは、Stainと言うこともあります。


<腹痛 Abdominal pain/ Tummy pain
I have bleeding and tummy pain.
 出血と腹痛があります。

お腹はだいたいTummyと言ってますね。
Abdomenという言葉を聞くことは少ないです。


<お腹の張り>
お腹が張る:Tummy Tightening ”Tighten”と表現します。
妊娠後期に起こる前駆陣痛:Braxton Hicks contractions

I feel my tummy tighten several times a day.
日に何度もお腹が張ります。


<つわり>
 書き言葉としてはMorning sickness だけど、実際に診察で言うときには、吐き気(nausea)とか嘔吐(vomitting)とか具体的に言うほうが多い。
 私は朝より夜のほうが酷かったから、モーニングじゃないよって感じでした。


<吐き気 Nausea >
I feel nausea but not throwing up.
 吐き気がありますが、吐いてはいないです。


<嘔吐 Vomitting/ Throw up
throw up のほうが日常的、vomitは医療用語としても使う堅い感じだけど、普段使っても通じるし特に変でもないみたい。

I vomit everyday.
 毎日吐きます。


<便秘 Constipation
I'm suffering from constipation.
 便秘に苦しんでいます。


<下痢 diarrhea> 
I have diarrhea.
 下痢をしています。


<痔 Piles/ haemorrhoids
I got piles.
 痔になりました。


<腰痛 Backacke
I have a backache.
  腰痛があります。


<疲労 Fatigue/ Exhausted/ Get tired
faigueは書き言葉では見るけど、話し言葉ではあまり聞いたことないかも。

I get tired easily.
すぐ疲れます。


<めまい、立ちくらみ Dizziness/ Giddiness/ feel faint
Everytime I stand up I feel dizzy.
立ち上がると毎回めまいがします。


<貧血 anemia
日本語だと、立ちくらみのことを「貧血を起こした」とも言いますが、こっちでは上のDizzinessなどがそれにあたり、Anemiaは検査で貧血と診断されたような病名のことを指すっぽいです。


<頻尿 Frequent urination

<尿漏れ Leaking Urine

<胸焼け・逆流 Heartburn / Reflux

<手足のむくみ(浮腫) Swollen Feet/ hands

<静脈瘤 Varicose veins

<妊娠線 Stretch marks

キャリネス ボディクリーム【レビューを書いてポイント10倍】妊娠線予防クリーム キャリネス 200g CALINESSE 【保湿性抜群 潤い 無臭 赤すぐ 掲載 芸能人愛用 マタニティ 妊娠線クリーム マタニティマーク 楽天ランキング1位 出産祝い 妊娠】【RCP】

価格:6,696円
(2014/5/9 00:04時点)
感想(489件)



にほんブログ村 海外生活ブログ シンガポール情報へ
にほんブログ村
にほんブログ村 マタニティーブログ 海外出産へ
にほんブログ村 

妊娠中の便秘解消法

今回はそれほどでもないですけどね。
つわりが前回ほど酷くなくて水分が摂れているのと、つわりの吐き気止めの薬が胃腸の働きを促進するので、 それに助けられているのもあるかも。
ただ油断するとすぐ便秘になるので、今もずっと気をつけています。

前回の妊娠中はずっと悩まされていて、まだ気づかない3週目から出産後1年くらいまで、毎日飲み続けないといけない程でした。
それでも痔にまでなりましたよ。
ま、けっこうそんな人いるみたいですね。

英語:
便秘:Constipation
痔:Piles
(薬の説明書などに書かれている専門用語は'hemorrhoid' お医者さんも時々使います。)
便通:bowel movement,  (pass) motion
便:stool

こんな英語、普段使わないですからね・・・
でも知らないと、いざ使いたいときにうまく説明できなくて困る。
pass motionは出産後すぐもよく使うので(母子ともに)、覚えておいて損はないですよ。
ちなみに赤ちゃんがウンチすることは'poo poo'とも言ってました。
 

いろいろと調べたり試した便秘対策を挙げてみます。

<薬>
産婦人科の先生に安全な薬を処方してもらうのが 一番。
食べ物とか水分とか、いろいろやってもダメなときはダメだもん。

※市販の便秘薬は病院の先生に相談したほうがいいです。
私が持っていた市販薬は漢方だったので大丈夫かと思いましたが、先生にはダメと言われました。
センナが子宮収縮を促すのでよくないそうです。

英語:
・3日間ずっと便秘なんです。
I'm constipated for three days now.

・便秘の薬を処方してもらえませんか?
Can you prescribe a medicne for constipation?

・痔になりました。
I got piles.

私が妊娠中に処方された薬は・・・
・酸化マグネシウム magnesium oxide
 日本ではマグラックス、マグミットなどの名前で処方される薬 
drugmagrax

・ラクツロース  lactulose
 液体の砂糖みたいな、甘ーい薬。ていうか実際甘味料として使われているオリゴ糖らしいです。
lactulose


私はこれらの薬でわりと効いたけど、妊婦にも安全ということはそんなに強くない薬なので、効かない人には全然みたい。
その場合はもっと強い、違う薬もあるようです。


<食べ物>
今回は食べ物でよく効くレベルなので、便秘にいい食べ物をいろいろトライしてます。

プラム Plum
plum
プラムとプルーンの違いは、生か乾燥か、らしい。
生のプラム、スーパーで簡単に手に入ります。
種類がたくさんあるけど、私にはシュガープラムという小ぶりの種類のものが効きました。
1日3粒くらいで充分。

プルーン Prune
prune
乾燥のプルーンもスーパーでいつでも手に入ります。

プラムジュース
ボトルのジュースでスーパーに売ってます。

フルーツ、フルーツジュース
bananaorangejuice
生ジュースやカットフルーツのお店がたくさんあるシンガポールは有り難い。
プラムジュースがあるところはなさそうだけど、フルーツには他にも便秘に効くものがたくさんあります。
シンガポールで手に入りやすいものでは、パパイヤ、バナナ、マンゴー、オレンジなどもいいそうですよ。
パパイヤはローカルの掲示板でも便秘対策として何人か挙げていました。

バーリー Barley
ホーカーやフードコートのジュース屋さんで頼める、白色の大麦ドリンク。
これもいいらしい。
シンガポールらしい便秘解消法でしょ。

ヨーグルト
これもどこでも手に入ります。
ただ酷い便秘だと、ヨーグルト程度じゃ到底無理な感じでした。
でも食べ続けたらちょっとは違う?

<水分を摂る>
便秘解消法の基本としてよく知られているけど、でも酷いときにはこんな程度じゃ・・・って感じでした。
水だけ沢山飲むのも辛いので、飲むならフルーツジュースとかバーリーかなあ。

<運動>
シンガポールでもマタニティヨガなど妊婦さんでも参加できる運動が色々ありますね。
妊娠中に行った事はないけど、運動は効果あるかも。

お得な3個セット!『カイテキオリゴ』(旧:北の大地の天然オリゴ糖) (健康/サプリメント/オリゴ/オリゴ糖配合/顆粒/粉末/便秘解消/乳酸菌/ビフィズス菌/整腸/食物繊維/腸内洗浄/ダイエット茶/善玉菌/快適オリゴ/便通/ぽっこりお腹/妊婦 子ども)

価格:8,551円
(2014/5/3 08:03時点)



にほんブログ村 海外生活ブログ シンガポール情報へ
にほんブログ村
にほんブログ村 マタニティーブログ 海外出産へ
にほんブログ村 

妊娠初期に使う英語

だいぶ前の話ですが。
私はシンガポールに来たばかりの頃、すぐ婦人科にかからなければならず、英語が拙い中で電子辞書とメモを片手にKKHに乗り込み、でもなかなか聞き取れず、苦労した思い出があります。
英語はまだ得意じゃないんですが、実際の診察などで使った英語、通じた英語を主に載せていきます。
私の備忘録として、また私と同じような方の参考になれば。

englisht1


妊娠期は、こちらでは時期によって3期に分けて呼びます。
初期( -12週):1st Trimester/ Trimester 1
中期(13-28週):2nd Trimester/ Trimester 2
後期(29週- ):3rd Trimester/ Trimester3

今回は1st Trimesterにあたる初期によく使う英語を載せてみました。

<自分が伝えること>
妊娠検査薬:Pregnancy Test

妊娠検査薬で陽性が出た:
My pregnancy test was positive.
My pregnancy test turned positive.


(xx先生の)診察の予約を取りたいんですが:
I'd like to make an appointment (with dr.xx).

不正出血があります:
I have spotting/ bleeding
spotting...下着に点々と付くような軽い出血

便秘の薬ください:
Can you prescribe a medicine for constipation?

吐き気/ 嘔吐の薬ください:
Can you prescribe a medicine for nauseaness/ vomiting?



<医者や看護師に言われること>
最終の生理が始まった日は?:
When the first day of the last period started? 

血圧を測りますね:
Check blood pressure


体重は何キロ?:
How much is your weight?



<自分の体や赤ちゃんに関する器官>
胎児:Fetus/ Foetus
※形容詞ではFetalになる。Fetal movement(胎動)など

卵巣:Ovary
子宮:Uterus
子宮頸部:Cervix
膣:Vagina


<検査>
体重:Body Weight
尿検査:Urine Test
血液検査:Blood Test
超音波検査(エコー):Ultrasound ※略してU/S  もしくはScan
子宮頸部がん検査:Pap Test (パップテスト)
内診:Internal Examination


<病気・症状>
糖尿病:Diabetes
高血圧:Hypertension
便秘:Constipation
吐き気:Nauseaness
嘔吐:Vomiting
※つわりは、妊婦向けパンフ等には'Morning Sickness'と書かれてたりするけど、実際に話すときはnuseanessとかvomitingとか具体的に言うほうが多い。

【送料無料特典】【日本語説明書付】胎児ドップラー エンジェルサウンド Angelsounds

価格:4,480円
(2014/4/9 06:01時点)
感想(90件)

シンガポールでは手に入らないっぽいです。


にほんブログ村 海外生活ブログ シンガポール情報へ
にほんブログ村
にほんブログ村 マタニティーブログ 海外出産へ
にほんブログ村

 

天然成分100%!生後6か月の赤ちゃん~妊婦さん・洋服にも使用OK★ パーフェクトポーション バズオフ アウトドアボディスプレー 125ml ( 虫除け ハーブ 虫よけ / オーガニック 虫除けスプレー / 石油系化学合成成分不使用 )『ni_132』【tg_tsw】【ID:0082】

価格:1,096円
(2014/9/11 23:46時点)


にほんブログ村 海外生活ブログ シンガポール情報へ

にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ
にほんブログ村


海外での育児 ブログランキングへ
  • ライブドアブログ